先日アップした手書き謝罪文の私の読み取れない文字が判明したので、もう一度。
まず、韓国語のヨンファの文から…(韓国ニュース記事より)
앞서 진심으로 고개 숙여 죄송합니다.
이유가 무엇이든, 진실이 무엇이든, 모든 게 제 잘못임을 알고 있고 깊이 반성하고 있습니다.
저에 대해 어떤 말씀을 하시든 겸허히 받아들이겠습니다.
가족, 멤버들, 그리고 저를 믿어주시고 아껴주시는 팬분들께 정말 부끄럽고 실망을 드려 진심으로 죄송합니다.
그 어떠한 말로도, 글로도, 여러분의 마음에 닿기 힘들겠지만 다시 한번 죄송하다는 말씀을 전하고 싶습니다.
여러분의 소중한 시간을 이런 글로 빼앗아 죄송합니다.
先に本当に(頭をさげて)申し訳ありません。
理由が何であれ、真実が何であれ、すべてのことが私の間違いということを知っており深く反省しております。
私に対してどんな言葉をおっしゃっても謙虚に受け入れます。
家族、メンバーたち、そして私を信じてくださって大事にしてくださるファンの方々に本当に恥ずかしく失望を差し上げ心から申し訳ございません。
どういった言葉でも文章でも皆様方の心にふれつらいでしょうが、もう一度申し訳ない言葉を伝えたいです。
皆様方の大切な時間をこんな文章で奪って申し訳ありません。
1/20ソウルオリンピックホールで「2018 JUNG YONG HWA LIVE-ROOM 622-IN SEOUL」のライブが行われた。
ヨンファがどんな言葉を伝えるのか気になっていた。
私は参加していないので、直接聞いたわけではないが、次のようなことを話したらしい。ヨンファは、やつれた顔をしていたという。
オープニングは「navigation」から始まり、最初のトークでヨンファは神妙に謝罪をした。
韓国語部分記事引用
‘특혜입학’ 정용화, 직접 입 열어 “죄송합니다”
http://www.ytn.co.kr/_sn/0117_201801201837055362
“안녕하세요, 정용화입니다. 일단 먼저, 너무 죄송합니다”
こんにちは、チョン・ヨンファです。まず最初に、とても申し訳ありません。
“저도 오늘 공연을 해야할지 말아야할지 고민을 많이 하고, 생각을 많이 했다 여러분들과 약속한 자리이기 때문에, 오늘 마지막까지 기쁨과 행복을 드릴 수 있도록 최선을 다하겠다”
私も今日の公演をするべきかすべきじゃないかたくさん悩んで、たくさん考えた。皆様方と約束した席(場所)だから、今日最後まで喜びと幸せを差し上げるようにベストを尽くします。
“여러분들도 발걸음이 무거우셨을텐데 와주셔서 감사하다”
皆様方も足取りが重かったでしょうが、来てくださり感謝しています。
“제가 오랜만에 국내에서 공연을 하게돼 공연을 위해 준비를 많이 했다. 마지막까지 최선을 다할테니 제 에너지 다 받아가셨으면 좋겠다”
私が久し振りに国内で公演をすることになり公演のため準備をたくさんしました。最後までベストを尽くすので私のエネルギー全部受け取っていけたらいいです。
スポンサーリンク
今日1/21も同じ場所でコンサートが行われている。
ヨンファがどんな思いで行っているか、ファンたちはどんな思いで受け取っているか。
しかし、不正入学問題はまだ解決していない。もどかしい思いだ。